COVID-19 does not affect our translation services.

Our team is available 24/7 to help you with your translation needs during this time.

Language Discrimination Examples In 10 Languages

Language Discrimination Examples In 10 Languages
Language Discrimination

Why Being Bilingual is Necessary?

Everyone knows their native language very well. They won’t make any mistake when they are speaking in their native language. They will be able to prounounce each word properly. For instance, a citizen of the United States will be able to speak the English language without a hint of a foreign accent. But sometimes, being fluent in your native language is not enough. For instance, if a native citizen of France wishes to work in the United States, they will have to become fluent in the English language first. But every foreign language is different and no one should be forced to become a bilingual so they can adjust in the world. Learning a second language should be a choice.

Language Discrimination:

There are different kinds of prejucides and discrimination. Sometimes, the labor force gets chosen because of their gender. Some people get rejected because of their marital status. But unless there is a real conflict of interest or the performance of an employee is not up to the mark, their position should stay secure. As long as someone can speak standard English, they should get a job in a call center.

Sadly, learning a second language is not enough sometimes, and people get ridiculed because of their pronunciation or accents. Prejudice against a person or people because of their native language or their inability to speak a foreign language with fluency is called language discrimination. It affects people in multiple ways. Some companies have a language policy in place that prevents them from hiring tthe speakers of a foreign language. Children of immigrants are made fun of in primary school because of their accents. People are sometimes discriminated against for both their spoken language and ethnic origin.

Linguistic discrimination means that not everyone will get an equal opportunity when it comes to jobs. Common language discrimination examples can be found in the history of the Kurdish language and the Basque Country and the treatment of Tamil speakers in Sri Lanka. In Sweden, immigrants from different parts of the world are currently residing. These immigrants also have to face discrimination because of their ethnic origin and native tongue.

Why Being Bilingual is Necessary

Language Discrimination Examples in 10 Languages:

When human rights are discussed, no one pays much attention to language discrimination. But in truth, it is also a civil rights matter and should get the attention it deserves. The focus on a dominant or official language has affected millions of people around the world.

Here are examples of linguistic discrimination in ten languages:

1. English:

The English language is known all over the world. It is the language of business and opportunity. People who can’t speak it, find it hard to get good jobs in countries like the United States and Canada. But even in today’s world, there are countries where English is not liked by the majority. China is one example of this where certain groups don’t like English and make no effort to learn it. Even those who are not against English still don’t try to learn it as it can bring them no benefit.

2. Indigenous Languages:

When the Europeans colonized different parts of the world, they promoted the use of their language. They discriminated against people who spoke indigenous languages. The French language in Africa and the Spanish language in the Americas took over the daily lives of people. Eventually, every regional language faded into the background.

3. Spanish:

Spanish is the mother tongue of nearly 500 million people. But it is a minority language in the United States where its speakers have to face discrimination from time to time. A common example is when an employer creates an English-only policy only to keep the employees from communicating with each other in Spanish.

4. French:

French is the official language of the province of Quebec in Canada. It is also spoken in Ontario and New Brunswick. Even the prime minister of Canada tweets in both English and French to promote the use of both vernaculars. But historically, the English speakers have been financially strong. As a result, the native speakers of French have been discriminated against frequently.

5. Catalan:

Spoken in parts of France, Spain, Andorra, and Italy, this Romance language has had a difficult history. It has been discriminated against by the speakers of the dominant language everywhere. In France, the French Revolution led to the creation of discriminating policies against Catalan. In Spain, even today the Catalan speakers don’t enjoy the same civil rights as the speakers of Spanish.

6. Cantonese:

This vernacular originated from the city of Guangzhou, also known as Canton, in China. Despite being the second most popular vernacular in the country, it is not valued highly by the majority. Speakers of Cantonese are discriminated against often in China because of their language and their native region. A speaker of Cantonese will not get an equal employment opportunity as compared to the speaker of Mandarin.

7. Irish:

The long lasting British colonization of Ireland turned Irish into a minority language. It was the establishment of the Republic of Ireland that saved the language. Today, it enjoys official status in the republic. But in the past, the speakers of Irish were discriminated against by the British.

8. Korean:

From 1910 to 1945, Korea was under the rule of Japan. During this time, Japan made efforts for assimilation which resulted in putting a ban on the use of Korean language. Even the teaching of the Korean language was prohibited. Had the Japanese rule lasted longer, Korean would have had to suffer more.

9. Spanish Accents:

It is not just the spoken language that people are discriminated against. In the US, if someone speaks American English with a clear Mexican accent then they are perceived to be poor, uneducated, and undocumented immigrant. This can result into people not getting proper customer service at restaurants or not getting positive reply from an employment agency.

10. Polish, Ukrainian, and Other Languages of Soviet Satellites:

Under the rule of the Russian Empire and later Soviet Union, Russian was given the most importance by the officials. The Russification process tried to assimiliate foreign vernaculars and culture with Russian language and values. This affected the languages of the minority. Even today, Russia has only one official language but a few other vernaculars are recognized in various regions.

Language Discrimination Examples In 10 Languages

How to Reduce Linguistic Discrimination?

Various steps have been taken by countries to save people from discrimination due to their native tongue. The European Union has twenty four official languages to avoid discrimination. There is a federal law in most countries against ignoring foreign born citizens for public sector jobs.

In order to reduce prejudice, it is better to understand its nature. There are jobs in the school district and in magazines that would require a good command on English. If a person’s written language is checked before they get hired for such a position, that’s not consiered discrimination. But for other positions, only the job performance of a person should affect their fate.

By promoting one vernacular and ignoring the other, language development will also come to a stop. It is up to the federal government of every country to work towards reducing discrimination. They can do that by publishing every press release in multiple vernaculars, making sure health insurance is being offered in different languages, and forcing every financial institution to issue credit cards in multiple tongues.

The rulemaking process should also be telecased in multiple languages so people can learn about their government. Information technology should also be made available in the languages of the minority. With strategic planning, the prejudice against those who speak a minority language can be reduced.

When Patients and Providers Speak Different Languages:

There are some fields where the employees should know a second language or be fluent in their mother tongue. But what happens when there is a language barrier between a health care provider and a patient? The solution is simple and that is to hire qualified linguistic experts.

Although hospitals in regions where a minority language is popular can hire bilingual staff, it is not always necessary. If medical equipment can come with labels and manuals written in multiple vernaculars then there is no reason a hospital cannot hire expert translators. Everything from a birth certificate to a court order or insurance policy can be translated by qualified professionals.

Social change can be good at times, but forcing people to learn a second language is not a path we should be choosing. Every country has made mistakes in the past. France prohibited the use of Catalan, people are hated in America because of their ethnic origin, civil rights have been denied to those with a different skin color. Instead of hating on those different from us, we should be celebrating them. Learning a second language is not easy, which is why every effort must be appreciated. Everyone can enjoy human rights if every unjust language policy should be terminated.

What is ‘National Origin’ Discrimination?

It is the type of discrimination in which a person or group of people are treated poorly because of their country of origin. For instance, the people of France mistreating an Asian would be considered prejudice because of national origin. In order to give people their civil rights, laws should be made against prejudice and discrimination because of ethnic origin or second language. Every company should be asked to provide quality customer service to people regardless of their origin or mother tongue.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

payment-image
Google Rating
4.2
Keep in touch
         
Contact Us 24/7
USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK

¤