Affordable Translation Prices per Word

translation prices per word

Nowadays the world is considered a global village where people need to understand each other. Obviously, translation and interpretation are being used to facilitate that, and one of the main concerns in this regard is the translation prices.

Internet and general advancement of technology allow people to communicate independently from their location. Language has been always a barrier between countries, but translation became the perfect option to overcome this barrier. There is a boom of people requesting translation services and translators are busier than ever. There is a tough competition among translation service providers and affordable translation prices are one of the key elements to catch some of the best clients.

Translation prices are usually calculated per word, per page and on hourly basis. Besides this, other elements are taken into consideration to offer the final quote, such as:

  • Complexity of the text: complexity is usually measured by what field is the text from. It can be legal, medical, scientific or lighter subjects such as beauty blogs, general content of commercial websites.
  • Quality and experience of translators: Well-trained translators charge more for their work and translation service providers used to have this type of translators available.
  • Language: some languages might be more complex than others. For instance, the Asian languages are considered very complex because they use a completely different alphabet and culture.
  • Number of professionals available: some languages are less common and there are not many linguists available. Some African languages and dialects are difficult and there are limited resources for them.

Among all the methods, translation rates per word are the most widely used. Hourly projects or translations per page are left for long projects with more than 8,000 words.

Factors affecting translation prices

Translation rates depend from task to task. There are certain categories that are easy enough to be carried out on low rates while there are some others that are costly owing their content, language, technicality etc. Like if a document to be translated is technical and has to be used in a website then that raises the prices for additional expertise that need to be put in.

  • The subject matter of the document matters a lot in deciding the price of translation. If it is a technical or legal document then social expertise as that of legal or technical translators would be required. Some it would require meticulous approach, it might cost you more than the usual documents.
  • Urgency too counts, the faster you need the turnaround the more you will be charged. This isn’t the case with us as we do not charge rush fees, but other companies do. It’s our first priority to deliver the project well before time while keeping the budget as it is.
  • The language combination has an equal impact in finalizing the price of a project. If the language is rare then there would be rare translators to tackle the same language. In this case the translation prices will be higher.
  • Sometimes the output required is not in the general Word document rather it is needed in website form or brochure or magazine form demanding DTP services. This too raises the translation prices for the need for extra resources.

Though these are some of the factors that influence the translation rates, we at UTS try our best to serve our clients with the lowest most rates no matter how rare of a language it is or how difficult the subject matter might be. We have you covered with the most competitive rates in the market.

low translation rates

Why work with us?

no hidden charges

No hidden charges

no rush rates

No rush rates

Affordable Translation Rates per Word

There are no strict rules to calculate how much is charged per translated word and competition is fierce! Some translators complain other professionals charge a lot more of what they do. On the contrary, others translators complain about some translators charging too little and devaluating the profession. In this sense, personal considerations really matter in this field. Some of them are related to:

  • Geographical location of the translator. What could be considered a cheap price in some countries, in other places could be enough because of the general economy of a particular country. In this era, internet allows that translators work from remote locations and it is common that it happens.
  • Quality of the translation. It is a complex subject because quality is sometimes related to native languages of translators. Although some translations might seem cheap, they can provide high quality translation services because they are highly versed in both their source and target language.
  • Academic background, reputation and experience of translators. As translators get experience and get more trained and experienced, their reputation also improve and they charge more money for their work which some clients are also willing to pay.
translation rates per word

How much do you have to pay?

Translation prices start at 10 cents per word (this is what we charge, the lowest rates in US) and can reach up to 50 cents per word with some companies. New translators need to find their place in the market and learn to negotiate. In time, they will learn how to value their work while considering how much the customers are willing to pay. Those who are beginners in this business may get some valuable experience by working with well reputed translation service providers.

Although translation rates per word is the most common method, it is important to consider when to use alternative methods. Most of the times, hourly rates or page rates may benefit costs. Each translation project should be individually considered. Some translation service providers have special benefits and discounts for returning customers, which benefits clients and translators alike. Competition and a wide range of translation services available also allow clients and translators to negotiate the best fees and conditions. Translators may grow as they continue working and potential clients have where to choose from according to their needs.

Want to calculate your translation cost? Use our tool to quickly get a quote!

Are you Ready? Let's get started:

Affiliate Program

Start earning money with our Affiliate Program

Want to start offering translation services in your organization and make money? Click here

Google Rating

Read our Brochure!

Click the image to download our brochure.
universal translation services brochure

Click here to pay an invoice
Our terms and conditions

Keep in touch


Contact Us 24/7

Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE