Old Languages and Kannada:

There are a lot of things in today’s world that has a direct link to our past. They were around during the time of our ancestors. But unfortunately, we don’t appreciate all these things. For instance, if someone asked you to name old languages, the first name that will come to your mind will be Latin. But as for old languages that are still alive today, you might fail to give any answer. In truth, there are a few old languages that are spoken by millions of speakers even today. But just because they are not spoken in a first world country, most people don’t know about them. Kannada is one such language that most people have never even heard about. But not only does it have more than 50 million speakers, but it has also been around for more than a thousand years.

pen icon

India is home to thousands of different cultures and vernaculars. But it is Tamil, Sanskrit, and Kannada that are known as the country’s oldest languages. Kannada is known for having its own script. It is spoken by the people of the Indian State of Karnataka, where it is also the official language. One of the reasons it has survived after all this time is the fact that it was the court language during the rule of powerful empires like the Chalukya dynasty and the Vijayanagara Empire.

Calculate now your certified translation cost!

Free Translation Tool

English Into Farsi And Farsi Into English

REQUEST-PRICE-FOR-TRANSLATION

This is a machine translation and is not perfectly translated. If you want to work with a professional translator, please Get a 5 Minute Quote.
© 2020 Universal Translation Services

The Translation Industry:

Whether we are discussing a modern vernacular or an old tongue, we have to accept the fact that it cannot be understood by the whole world. People in different parts of the world have unique beliefs, follow their cultures, and speak various vernaculars. It is impossible to group them in one category. So, no matter how important or beautiful a vernacular is, you can’t ignore the fact that you can’t teach it to the whole world. This is why humans have always needed the help of linguistic experts. It is the translators and interpreters that make it easier for us to engage with each other despite our linguistic differences.

If you wish to discuss a business deal with a foreigner or you want to immigrate to a distant land, you can’t do so without getting the help of a linguistic professional. They will help you in getting over the linguistic barrier and achieving your goals.

Kannada to English Translation Cost
docuement-icon

Kannada to English Translation Services:

Someone applying for US immigration from Karnataka will require Kannada to English translation of their documents. But when it comes to the translation of vernaculars that are not popular in first world countries, people face a lot of difficulties. Especially those that have not dealt with translation agencies before will have trouble finding the right service provider. It is also worth mentioning that each tongue is closely related to the culture of its speakers, which is why only a native expert can provide accurate linguistic services.

Languages with thousand-year-old histories can still be learned by non-natives. But they have aspects that only a native will be familiar with. This is why people in need of linguistic assistance must hire an agency that can connect them with native experts; otherwise, they won’t be able to get accurate results. Since the vernacular is spoken in various parts of India, the linguistic expert must be familiar with its varieties and dialects. They won’t be able to do their job properly if they are not aware of the local customs and traditions, as well as the various forms of the vernacular.

How Much Will Kannada to English Translation Cost?

Once you have found the right agency, your next problem will be the price. Everyone thinks that only a high price can result in good quality services, but that isn’t true. Even if you require assistance with a unique language combination, you shouldn’t be charged unfairly. However, if you hire an unprofessional company, they will charge you unfairly and provide you low-quality services.

With the right agency, you won’t have to pay more than $0.10 per word for the translation of your documents from Kannada to English. And if your document has less than 200 words, you can get it translated in only $20. You won’t get such good rates everywhere, so make the right call whenever you need linguistic assistance.

Old Languages and Kannada
a-b icon

Turnaround Time:

There are a lot of factors you should consider before hiring a linguistic expert. For instance, the turnaround time is another important factor. If someone doesn’t deliver on time, you can miss an important deadline. So, you should hire an agency that delivers every project on time. You will also get urgent assistance without any extra charges.

When you are facing a deadline, that’s when you will understand the true value of time. If you select the right service provider, they will also value your time and provide you with accurate results without being late.

The way our lives are connected is fascinating, but we sometimes forget our connection with our past. It is languages like Kannada that remind us how far we have come. But if we don’t value the things that connect us with our ancestors, we won’t be able to achieve great things in our future. Past teaches us what we need to know to survive the future. By studying old literature, we can get a glimpse into the lives of our ancestors and understand how we can become better humans in the future.

Are you Ready? Let's get started: