Universal Translation Services
Albanian Language banner

Albanian Language

Albanian bears no resemblance to any other Indo-European language; it is the only extant survival of its own subgroup. It’s a country with kind people, breathtaking scenery, and a distinct language. The roots of the generic word Albanian, which originally referred to a narrow territory in central Albania, and the present official name Shqip or Shqipri, which may probably be derived from a phrase meaning “pronounce clearly, intelligibly,” are still a matter of debate. Since Ptolemy’s time, the name Albanian has been documented in documents. Arbresh is the name in Calabrian Albanian, Arvantis in Modern Greek, and Arnaut in Turkish; the name must have been passed down through Greek speech. Tosk is the official language of Albania. There are two general types of conjugations of Albanian verbs, like those of other Balkan languages. The Tosk dialect was originally written in the Greek alphabet, whereas the Gheg dialect was written in Latin script. The Albanian alphabet is a set of letters written in Albanian. The first works were written in different variants of the Latin alphabet, with extra Greek symbols adopted. There have been efforts to connect Albanian to several of the Balkans’ rarely recorded ancient languages, such as Illyrian, Dacian, and Thracian.

Gender (masculine, feminine, and neuter), as well as inflected numbers (singular and multiple) and cases, are used to classify Albanian nouns, definite noun, and Albanian phrases/verb phrase. They have both also been written with the Turkish version of the Arabic alphabet. Linguistic connections Within the Indo-European language family, Albanian is regarded as an outlier; no other language has been definitively connected to its branch. Albanian was once written using the Greek, Cyrillic alphabet, and Turkish versions of the Arabic alphabet. Another source of borrowed Albanian vocabulary is Slavic languages, especially Bulgarian. Many words concerning horses are preserved, but the word for the horse itself is a Latin loan.

Italy, Macedonia, Montenegro, Romania, and Serbia all recognize it as a minority language. Between the 2nd century BC and the 5th century AD, Albanian absorbed certain terms from Greek and a large number of words from Latin. Origins Albanian is thought by some scholars to be a descendent of Illyrian, a group of Indo-European languages spoken in the Western Balkans until perhaps the 6th century AD. It’s certainly got its merits: it’s free, uses native speaker audio, and offers a lot of practical language bits.

It is the principal and official language of Albania, the principal and a co-official language of Kosovo, and the principal and co-official language of many western municipalities of the Republic of Macedonia “Ata kanë arsye dhe ndërgjegje dhe duhet të sillen ndaj njëri tjetrit me frymë vëllazërimi “. For example, a French monk signed as “Broccardus” notes, in 1332, that “Although the Albanians have another language totally different from Latin, they still use Latin letters in all their books”. Superstar Dua Lipa attended the opening of the first Albanian language school in Texas while on tour in the Lone Star State last weekend.

Early linguistic influences loanwords attested in Albanian come from Doric Greek whereas the strongest influence came from Latin Some scholars argue that Albanian originated from an area located east of its present geographic spread due to the several common lexical items found between the Albanian and Romanian languages. The document was found by Arbëreshë people who had emigrated to Italy in the 15th century. Much of the small stream of literature in the 19th century was produced by exiles. Although Albanian shares lexical isoglosses Greek Germanic, and to a lesser extent Balto-Slavic, the vocabulary of Albanian is quite distinct.

The scattering of books produced in the 16th and 17th centuries originated largely in the Gheg area (often in Scutarene north Gheg) and reflect Roman Catholic missionary activities. An unusual feature of the verb phrase is that when a definite noun is the direct object of the sentence, a pronoun in the objective case that repeats this information is inserted into the verb phrase; e.g., i-a dhash‘ librin atij is literally ‘him it I gave the book to him. Definite articles are attached to the end of nouns.

Moreover, there are some 30 Ancient Greek loanwords in Albanian. Albanian architecture, enriched with Roman, Ancient Greek, Byzantine, Venetian, Ottoman, and Western components, is the most prominent evidence of the Albanians’ history, culture, and identity. That is why we see Latin influence in their language. Franciscans are thought to have founded the first Albanian school in 1638. The earliest attestation of Tosk Albanian is the E mbsuame e krështerë ‘Christian doctrine’ of Lekë Matrënga from 1592, written in Hora e Arbëreshëvet, an Arbëresh settlement in northeastern Sicily. As a result of close contact with the Romans, Albanian has many Latin loanwords such as mik ‘friend,’ from Latin amicus.

However, they argued that this fact is hardly significant, as Albanian has lost much of its original vocabulary and morphology, and so this “apparently close connection to Germanic rests on only a couple of lexical cognates – hardly any evidence at all”.

Lexicon Albanian is known within historical linguistics as a case of a language which, although surviving through many periods of foreign rule and multilingualism, saw a “disproportionately high” influx of loans from other languages augmenting and replacing much of its original vocabulary.

Some scholars suggest that Albanian seems to have lost more than 90% of its original vocabulary in favor of Latin Greek Slavic Italian Turkish but according to other scholars this percentage is definitely overstated.

Albanian Linguistic Influences

Albanian absorbed some words from Greek and many words from Latin between the 2nd century BC and the 5th century AD. After that, it was influenced by the languages of Slavic and Germanic tribes who settled in the Balkans. There were also borrowings from the Proto-Romanians or Vlachs from the 9th century AD.

Albanian Dialects

There are two main dialects of Albanian: Tosk (Toskësisht) and Gheg/Geg (Gegnisht). The dividing line between them is the Shkumbin river. Tosk is the official language of Albania, and one of the official languages of Kosovo and Macedonia, and is spoken in southern Albania, Turkey, Greece and Italy. Gheg is spoken in northern Albania, Serbia, Montenegro, Kosovo, Macedonia and Bulgaria. The dialects are more or less mutually intelligible, and transitional varieties of Albanian are spoken in central Albania.

Albanian Written Language

Albanian has been written with various alphabets since the 15th century. Originally the Tosk dialect was written with the Greek alphabet, while the Gheg dialect was written with the Latin alphabet. They have both also been written with the Turkish version of the Arabic alphabet. The Latin alphabet for Albanian was standardized in 1909, and a unified literary version of Albanian, based on the Tosk dialect, was established in 1972.

Albanian Language Translation new service in UTS. Our English to Albanian translation services is structured to meet your desired needs, be it official or unofficial. Our translation experts thrive on their experience to deliver top-notch quality and translated equivalents that convey the exact same message contained in the original material you provide us with. Are you an individual or a business seeking to alternatively get an Albanian to English translation for your brand and business documents?

Our certified Albanian to English translation services here at Universal Translation Services is all you need for this purpose.

Our Albanian translators are always at your service, to ensure that your documents and materials in Albanian are accurately translated to English without loss of vital expressions that are essential in giving your documents and materials the pitch you desire.

Translation to detail

Translation_detail

We know how important it is for your documents to stay aligned with the original equivalent that you provide us with and at the same time in line with the native dialect. To ensure this while still providing you with the quality that you deserve, our certified Albanian to English translation services are designed to maintain the tone, idea and build in your translated document and material

Quality that you can afford

Quality_afford

Our English to Albanian translation and Albanian to English translation services are suited for every budget, without sacrificing quality and accuracy. If you do need our translation services for a personal or business-related purpose; then get in touch with us right away. Our prices are friendly and accommodating, why not give us a try today.

Verbal and Non-Verbal interpretation

Verbal_Non_Verbal_interpretation

We pride ourselves in the quality of translation service that we deliver, limits are a total “No” for our translation experts. Whether you require a verbal interpretation for business meetings involving English speakers and native Albanian speakers, or you require a non-verbal English to Albanian translation service for official documents, Universal Translation Services is here to help you get all that done and accurately at that.

Get In Touch For An Albanian translation Tailored To Your Needs

Free Translation Tool

English Into Albanian And Albanian Into English

REQUEST-PRICE-FOR-TRANSLATION

This is a machine translation and is not perfectly translated. If you want to work with a professional translator, please Get a 5 Minute Quote.
© 2020 Universal Translation Services

Certified Albanian to English translation for immigration to the US

Albanian to English Translations

Universal Translation Services offer excellent Albanian to English translation for individuals, families and businesses moving to the US. We understand, moving could mean a great deal for you as an individual, getting all those documents ready and making sure you have a clear standing with the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). Now, how about those documents you own that are prepared in Albanian? We both know you be needing to be translated to English if you do want them to stay relevant in the U.S, and mind you, not everyone in the US understands or reads Albanian, but our translation experts do.

English is the official normal in the US and, our services at UTS would be of great benefit, especially for your Albanian to English translation needs.

Businesses are not left out of our big picture, as our services are here for everyone to enjoy. Our team of translators, who happen to be experts in their translation sphere through years of proven experience, added to the advantage of being native speakers, are here to accurately serve every translation need your business requires to make a soft landing on the US Market.

Yes, that’s one of the things we do.

Certified Albanian to English translation

We offer our Albanian to English translation services to businesses looking forward to expanding their brand and having their corporate presence in the US.

The world is constantly evolving and businesses are constantly making improvements to suit this evolution. An evolution every business has to keep up with. Having your business on an international platform like the US would mean an increased global presence, which spells more clients, more growth, more sales, more traffic, more transactions, and more cash, basically more of everything you desire for your enterprise. This will only happen if your business speaks the same language as your target clients in the US because no one would want to risk spending on something they do not understand.

Allow us to give your business documents high-quality translations in English that in turn will set position your enterprise on a path for global acclaim.

Our translation experts work in line with the standards of the US-Citizenship and Immigration services, added to our professional dexterity to ensure the integrity of your business is rightly placed to give your business a genuine identity the international community would gladly transact with.

Get in touch with us today and allow us to prove our worth.

translation Business expansion

English to Albanian translation for Business expansion

Nobody knows your business and the services you render better than you do, more so, you alone can perfectly describe the benefits of your services and conveniently address questions your clients might have regarding any of your products or services. Communicating this in a language you are not conversant in, could mean a potential challenge to the smooth expansion of your business, which at this point could be experiencing robust growth and massive patronage. We at UTS know the importance of communication and are here to give you every form of assistance through our English to Albanian translation service. Our English to Albanian translation service is designed to help modify your customer relationship management approach for the Albanian population, and still aid you manage your interaction with current and potential clients within the Albanian community.

We will expertly give your product descriptions, manuals, and other technical documents a voice that speaks and conveys the same message that the Albanian community would easily relate to.

Our English to Albanian translation and vice versa focuses on driving sales growth and ensuring customer retention for businesses expanding into Albanian territories.

Translation for Medical documents

Our services are not limited to technical documents for businesses, as we also offer English to Albanian translation for other official documents like your medical documents. Your medical documents can within a short time be translated by our experts at UTS and delivered to you in the Albanian equivalent.

Translation for Legal documents

If you need nothing short of the best, then UTS is perfect for English to Albanian translation of your legal documents.

Translation for Websites, Software and Localization

If you plan towards engaging the Albanian community in your platform, be it a website, software or a custom product. Our English to Albanian translation service is right for you, as our team of seasoned experts would stop at nothing to help you achieve this.

We also offer localization services for individuals and corporations, to aid them to deliver custom-made products, tailored to suit the Albanian people.

Why you should translate to, and from the Albanian language

Albanian Language which might seem similar to the Icelandic language, is a language predominantly spoken by the Indo-European family. This language is native to Albania and Kosovo. It is also spoken by some parts of Italy, Romania, Montenegro, Serbia, Macedonia, and the Albanian Diaspora.

Translating your documents and services to Albanian is important because

  • It would aid you as a business, communicating with and engaging the Albanian community
  • It promises well as your enterprise would have a presence in Albania
  • For individuals moving to native Albanian communities like Kosovo, this would aid in smoothening communication barriers in certain situations.

Alternatively, businesses and individuals native to Albanian communities would need to translate documents during immigration and business expansion.

Why translate to Albanian
Albanian Language

Our world is beautiful not only because of the mountains and rivers in it but also because of its people and their cultures. There are festivals on earth that celebrate flowers while some celebrate love and other human emotions. The different customs of each ethnic group are what make them so interesting. Historians have studied about the old civilizations and this is why we find their discoveries interesting because we get to learn about the way people used to live in the past. In today’s world, there are plenty of civilizations existing at once. There are countries where only one language is spoken within its borders and then there are vernaculars that are spoken in multiple states.

Anyone who wants to learn about the cultures and tongues of the modern world will require multiple lifetimes to get through all of them, but we can get to know about some of them in our lifetime. The Albanian language is one of those vernaculars that have an identity of its own. Unlike all the other tongues spoken in Europe, it doesn’t have multiple languages in its group. It is the Indo-European tongue that does not share any features with other vernaculars of Europe.

Due to its unique features, not a lot of outsiders can learn Albanian properly. This is why if you are in need of its translation, you should get in touch with us and let our native translators handle the project for you. We will translate all kinds of Albanian documents for you at affordable rates.

FAQs

The closest language to Albanian is likely Romanian.

Albanian, the country’s official language, is spoken by almost 98% of the population of Albania.

Albania has two distinct dialects: Tosk, spoken in the south, and Gheg, spoken in the north….

Albanian is a hard language to learn for English speakers.

Albania has progressed from being one of Europe’s poorest countries to an upper-middle-income country.

No, Albanian sounds nothing like Russian.

  • What are the 4 steps of translation?

    1. Review: Linguistic experts begin by reviewing a document so they can develop an understanding of it.
    2. Draft: After becoming familiar with the source text, they create a rough draft.
    3. Polishing: They come back to the draft after a short break and polish it to make it perfect. All errors and mistakes are removed and changes are made to improve consistency.
    4. Proofreading: The final document is checked to make sure there aren’t any errors in it before it can be handed over to the client.
  • What are the extra steps of translation?

    1. Reading the document: It is a very important step of translation because it helps linguistic experts understand the context.
    2. Creating the first draft: They create the first draft of the translation.
    3. Taking a break: They take a short break so they can come back to the project with a fresh mind.
    4. Reviewing the Draft: They review their draft to make sure that it doesn’t have any errors.
    5. Final Touches: All the inconsistencies are removed and then the document is handed to the clients.
  • What are the 3 stages of translation?

    1. Review: Understanding the context of the text is very important, which is why translators read the document thoroughly.
    2. Draft: Once they have understood the text, they create a rough draft of its translation. It is like the rough sketch of an artist.
    3. Final Shape: All the errors and inconsistencies are removed to make the document look polished and perfect.
  • What is the best description of translation?

    The translation is the process in which a qualified expert accurately conveys the meaning of written words to the target audience by changing the language of the text. It is a very complicated process and can only be carried out accurately by human experts because they understand the cultural aspects of languages.

Questions? We are here 24/7!

payment-image

Our privacy policy

Keep in touch

         

Contact Us 24/7

USA
Translation office in Miami