Death Certificate Translation

Are you considering immigrating with your family to the United States and wondering if you need to look into any death certificates that you have to submit to clear the immigration process? In this case, you will need a certified copy that we provide at affordable rates.

A certificate translation needs to be done in a specific way, and Universal Translation Services is here to tell you that there are certain circumstances when the submission of death certificates becomes a compulsory part of your application to the legal offices in the United States. Following are a couple of

reasons we can think of; of course, there are many other circumstances in public health matters when death certificate translation services are needed;
  • The death of a child you had when you are applying for a family visa under the secretary of state. This includes the children who were adopted.
  • Suppose you plan to move to Montrose, Los Angeles, Dallas, or California. If you are submitting an immigration application for your parents and one of them has passed away. Make sure you attach a cover letter too.
  • If your spouse has passed away.
  • If you are submitting immigration documents for your married children and any one of the family members has passed away.
  • If you are submitting immigration documents for your siblings and their families and any family members who have passed away.
In any of the above cases, if the certificate has been issued in any other language than English, you will have to use standard translation services to get USCIS certified translation, a type of translation accepted by the immigration office.
translation of death certificate
accurate translation at low rates

Accurate translation at low rates

Whether you need the translation of certificate for immigration or citizenship services that need to comply with the rules of the Secretary of State or for any other country, we can help you with highly accurate and cheap translation services for any personal document, from and into any language. If you need to have your translation notarized, we can do that too! Make sure you choose the nearest Notary public in your home country.

any language into English

Translation from any language

If you are dealing with immigrating to the US, all your documents must be translated and certified according to the immigration or citizenship requirements. We are a US translation company that for more than 18 years has been providing translations for immigration or citizenship, and we have yet to see our work rejected by the immigration office.

fast delivery in 24 hours

Fast delivery in 24 hours

Despite dealing with every project with care and attention, due to using a highly efficient management system, we can deliver your translation fast. Our standard turnaround time is one day, but if you need your translation even quicker, we’ll do our best to have it at your convenience without charging any extra rush rates. If you want us to deliver the documents to your home, tell us the return address.

Calculate now your certified translation cost!

accurate translations

Is an ATA member needed when it comes to the translation of certificate?

All the translation procedures that are done have to be conducted by a member of the ATA, or the translations may not be accepted. That includes any personal documents.

Universal Translation Services is here to provide you with the best expertise for your family and friends. Following are the reasons; we are the best candidates for getting your content translated;

  • All the certifications and notarizations that we issue are one hundred percent credible and in compliance with the rules of the Secretary of State.
  • We offer translations from over 120 languages.

These procedures ensure a clear and robust system for getting the translations for your certificates.

Why Choose Us?

You should choose us because we are the best in business and our turnaround time is quick. We comply with all the rules of the Secretary of State. We ensure quality assurance. Applications are submitted by individuals who are clueless about making sure that the document is accepted by the immigration or citizenship services and is ready according to the rules of the Secretary of State.

Scrutiny- Faking certification is not as uncommon as you would think, and that is why the documents are strictly verified by the immigration office. We will make sure that the document is translated and certified according to the requirements established by the department of immigration or citizenship services.

We have outlined these procedures so that you will understand better, but of course, the process requires expertise in handling legal offices. We are here to make sure that the translation is accurate and the certifications that we provide are vital and cannot be refused.

Death certificates translation from a foreign country

If your certificates were issued from your native land, which is the foreign country for the USCIS, we are here to help you understand the procedure that you will follow if you submit your documents to the immigration office of the US under the secretary of state.

Even if the document that you are submitting has been issued in English, if it was issued outside of the US, then it will be considered a foreign death certificate that will need to be translated in accordance with the requirements established by the USCIS. The Secretary of State has published rules for that. Make sure you follow the regulations issued by the Secretary of State.

What do you need to do? You need to make your documents ready to be presented to the legal system. You need to make your death certificate that was issued by a foreign country prepared for the County Recorder’s Office. Get a recording o your documents ready to be attached to the Affidavit of Death. As you visit the office, have all your original documents, including your credit card copy and social security number. Just keep in mind you might also need more medical certificate translations and life insurance documents.

How to prepare the document for submission?

  • The translation of your official document is needed for the submission. The translator will have to be approved only by the county where you live. Even if most of the content of the certificate is in English, only a few portions might need a translation.
  • The translator will also issue a “Declaration and Certification of Interpreter/Translator”; the certificate will be signed in the Notary office in front of a Notary Public.
  • Now the documents can be presented to the Superior Court that will approve.
  • Now the documents are presented to the Registrar Recorder’s office, also known as the County Clerk. The County Clerk will issue the Translation Certification.
  • Now your document, the translation, the declaration/certification, and the translation certification will also be attached to the original Affidavit of Death and will be submitted to the officials whether you are living in Montrose, Conroe, Los Angeles, Dallas, or California.
death certificate translation
death certificate translation

Why would you need a certified death certificate translation?

A certified official translation is a specific kind of translation needed by U.S. Immigration, visa, school and university enrollment, and many other local and Federal government official uses. With the thorough translation process, Universal Translation Services delivers certified copy, including a valid certificate of translation accuracy, which verifies the precision of the translation and the skills of the translator. If certification isn’t needed, we also offer general translation, which is presented in an editable form and is used for business or personal goals.

To settle the deceased’s estate, a certified translation of the death certificate will be required. The death certificate translation will be needed for various purposes such as the transfer of assets and property, disbursement of insurance benefits, arrangements for funeral or cremation, etc.

Our pool of professional translators can translate your death certificate from 120+ languages. Every piece of information is confirmed to be accurate and error-free, and the translation is guaranteed to be accepted at any state institution in the US.

We offer our death certificate translation services at a very affordable rate no matter whether you plan to move to Addison, Dallas, Sacramento, California, or Los Angeles. Yes! We are a cheaply priced death certificate translation agency! That is one of our objectives, to make our services affordable to people from all walks of life because we understand that critical document translation should not be complicated and costly. Contact us today and just let us know the source language.

Notarized Translation may be needed!

Certified and notarized translation all in one place by the professional translation agency.
Here we would like to reiterate for our clients that death certificate translation services should always be ordered with Notarization and Certification because these two elements have been deemed compulsory by some institutions. If you know for sure that the translation will not need to be notarized, the certified translation will do. But, in our experience, notarized translation is required, or it will not be cleared by the system upon evaluation; therefore, you should have quality translations.

There are several translation companies in the market that can help you with legal documentation and translation. As a verified translation agency, Universal Translation Services is here to provide death certificate translation services with our best translators in the system. Our services comply with all the rules published by the secretary of state. We are the most dependable and credible provider for the translation of death certificates when the document is aimed at the immigration or citizenship services office under the secretary of state. Send us all the documents, including the medical certificate.

Apart from the translation of the death certification we also provide the highest level translation of official records, vital records, original certificates that comply with the required standard and rules of the government authorities. Save our contact information today for the standard translation treated with a high-quality assurance process. We will return your correct documents via email and can provide a digital certificate with them.

FAQs

Death certificates, like other legal papers, can only be notarized by “a custodian of vital records.” The Kansas Department of Health and Environment, for example, certifies birth/death certificates.

Translation of death certificates can be done by professional translation service providers like Universal Translation Services.

Mexican Translation Services provides Mexican Death certificate translation services for almost every primary language of the world. Languages for which we offer Mexican Death certificate translation includes Albanian, Arabic, Armenian, Baluchi, Bantu, Basque, Bengali, Bulgarian, Chinese, Creole languages, Croatian, Czech.

Are you Ready? Let's get started: