COVID-19 does not affect our translation services.

Our team is available 24/7 to help you with your translation needs during this time.

Find Out More About The Certificate of Translation Sample

Find Out More About The Certificate of Translation Sample
Certificate of Translation Sample

The certificate of translation is an official statement in which a translator confirms that he has accurately translated the document into the target language. A complete translation which the translator has certified as complete and correct and declared that he is qualified to translate the source language into the target language must accompany any foreign language document being submitted to USCIS. Such translations are often needed when people are submitting their green card applications to USCIS. You can get such a language service from any qualified language expert, you don’t need to go to the notary public for it. This article contains a translation sample in case you need one.

Certificate of Translation Sample

While a translation by a certified translator who has a certificate in translation or a certified translation service holds more weight, the translation may also be completed by anyone who is skilled in both the source and the target language, however, there is no guarantee that certified translations will be accepted by USCIS.

USCIS will always ask for a certified translation which means the source text, the translated text, and a report with the signature and stamp of the translator or the translation company. You can’t get the authorities to consider your green card application if you don’t submit accurate English language translations of your documents.

translator certificate

Sample Certified

The certificate of accuracy is a report signed by either the translator or professional translation services provider, declaring that the translated text is an accurate representation of the original text. All the USA green card applications by foreign citizens must be accompanied by certified translations of their personal documents. And the signed report which represents the certified translations, is the most important part of this translation.

For instance, while immigrating to the United States, the documents requested by the USCIS should be in English or be translated into English (if in any other language), and the translation requires to be certified. The certified translation has to satisfy the specification set by the United States Citizenship and Immigration Services which includes a formatted cover-sheet with a stamp and signature of the translator or translation agency. A birth certificate translation is what everyone applying for immigration to the US will need.

Original Copy

Certifying is essentially attesting that the translation is an accurate copy of the original document, to the best of the signer’s knowledge and understanding, via a statement and signature to that outcome.

Often, a sentence declaring the translator’s competency to translate the languages involved is also part of this statement. Contact information for the translator or agency is also commonly included. We call the document that certifies the translations a certificate of accuracy.

Sample Certificate Translation

Free-download-sample-translation-certifications

Sample Certificate Translation

Here below is a sample that will give you an idea about the document:

I, [name of the translator] declare that I am fluent in the English and Spanish languages, and that the translation of (birth certificate), related to (applicant’s full name), the original of which is in the Spanish language, is a complete and accurate translation from the Spanish language to English to the best of my knowledge.

………………………………………

Signature of translator

………………………………….

Contact details

CERTIFICATE OF ACCURACY

I,                                                       , am competent to translate from                                   into English, and certify that the translation of              is true and accurate to the best of my abilities

—————————                                          ———————-

Signature of Translator                                    Name of Translator

——————————————————————————–

Address of Translator

—————————————

Telephone Number of Translator

CERTIFICATE OF TRANSLATOR'S COMPETENCE

I, _______________________________ certify that I am competent to translate from [fill in the language of the document] to English and that the above translation of the original “Birth Certificate” is a complete and accurate translation to the best of my knowledge and belief.

Signed: [Signature translator]
Print: (Printed name of translator]

Address: __________________________________
Telephone: ________________________________
Date: _____________________________________

CERTIFICATE OF TRANSLATION

I,                       , herby certify that I am proficient in               and English. I translated the foregoing statement and read it back to                               [NAME]                                                      in its entirety in _[FOREIGN LANGUAGE] on                                [DATE]                          .

Dated:                                                

NAME

ADDRESS

ADDRESS

ADDRESS

 

 

TRANSLATION OF ``BIRTH CERTIFICATE``

  1. NAME: __________[Full Name]_________
  2. BIRTH PLACE: __(city/town)   (state/province)       (country)___
  3. Birth Date: _____MM / DD / YYYY_____
  4. Father’s Name: _____[Full Name]_____
    Father’s Age: ________________________
    Father’s Nationality: _________________
  5. Mother’s Name: _____[Full Name]_____
    Mother’s Age: ________________________
    Mother’s Nationality: _________________
  6. Certificate Issued:
    Place Registered: __(city/town)   (state/province)       (country)___
    Date Registered: _____MM / DD / YYYY_____
    Magistrate: _____[Full Name]_____
  7. Certificate Found (Archive or register):
    Book No.: ________________
    Page: ___________________
    Ref.: ____________________
  8. NOTATIONS OF IMPORTANCE:
    ___________________________________________________________
    ___________________________________________________________
  • What is a translation certificate?

    A translation certificate is a signed statement of the linguistic expert that comes with a certified translation. It is a proof of accuracy. It also states that the document is complete and free of errors. By adding their signature on the document, the translator proves that they are confident of their work. People don’t need to go to the notary public to get the certificate. Any qualified linguistic expert can provide them with the signed statement.

  • How do you certify a translation document?

    The certification of a translation document is the process in which a linguistic expert writes on a piece of paper that their work is complete and free of errors and then add their signature at the bottom. Translators hand over their signed statement to the client along with the translation. When notarization is needed, then the translator will appear before the notary public and sign the certification letter. The notary public will then put their official stamp on the certification letter.

  • Do you need a license to be a translator?

    The rules of becoming a translator are different everywhere. In some countries, people need a license to become a translator, in others, they must be a member of an association. However, in the US, anyone can be a translator as long as they have the right qualification. But translators can get certified if they want by getting a Certificate in Translation, see ata.org

  • Who can translate documents?

    Only a qualified linguistic expert who has plenty of experience in their field can translate documents. They must not only be the native speaker of the language they are translating into, but also be familiar with the cultural values of the target audience. If they are qualified then they will be able to translate documents accurately. A notary public cannot translate or certify documents.

Sample-of-the-Certificate-Translation

How do I get a certificate of accuracy sample?

When you ask for sample documents, you have to know the answer to some of the questions that a translation agency or translator will ask you. Most of the time, the certified translation is needed for immigration purposes. You should let them know why you want to see the sample documents. It is also a good idea to let them know the name of the original language your documents are in. This way, they will provide you with samples that have been translated from that original language.

What country do you want the certification for?

For instance, if you want your document translated into English, are you presenting this to someone in the US or the US embassy or USCIS? Then yes, you need to show to each official body in the US your official documents in English. And for that, the US regulations ask for certified translations. In some countries, instead of certified translations, you might need notarized translations. It’s best to let the service provider know who will be seeing the translations and they will know which type of results to offer you.

What is a  translation certificate for?

Is it to record you as a citizen or a business? Do you want it for legal cases? Every document that is not in English can not be sent to official institutes in the US. They all need to be in the English Language. For that, you need to have a certificate signed by a translator or a translation agency declaring that the translation correctly represents the foreign language document. They need to be stamped and signed. Only certified English translations will be accepted by the American authorities.

example certificate certified translation

For what kind of documents do I need to have a certificate?

It can be anything from a marriage certificate or birth certificate to a complicated legal paper.

Providing a translation with the certificate of accuracy sample gives the client the proof that their translation is an exact copy of the original document, and this evidence can be shared with whoever wants to see it.

How do you certify a translation document?

A translation agency or a translator will translate the document, fill in the certificate and sign and stamp each page of the source document (the document you gave for translation), and the translated document.

Can you translate your own documents for USCIS?

No. this is not possible. USCIS does not accept certified English translations that are completed by the applicants. So, it is best to hire professionals for the task.

Certificate of translation

Certificate of accuracy

No matter which document you look at, you will realize that its importance lies in the signature or stamp on it. The issuing body becomes the difference between a real and fake paper. Even currency bills are signed by different officials in different countries. In the US, it is the treasurer whose signature is on every bill. Although this thing can also be replicated but often it is the decisive factor on a real record as it can’t be faked perfectly. You can go into any field and work anywhere but the importance of authentication of papers will never diminish.

Even your degrees are nothing without the stamp of your university or college. The references you want to present at a new job location will also have to be stamped. When it comes to the world of translation, not all types require a form of certification. But no certified interpretation is complete without the certificate of accuracy. The certificate proves the validity of the translation and that is why it is often required in official settings where someone cannot be taken on their word and will need to be backed by the signature of a professional. Make sure to get the certificate from the agency when they do translation for you.

Cheap certified translation for USCIS

Were you looking for a certificate of translation sample or for a translation that is certified? We provide cheap certified translation services and all our translations are guaranteed to be accepted by the USCIS. If you need to have your document translated in 24 hours or less get in touch!

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

payment-image
Google Rating
4.2
Keep in touch
         
Contact Us 24/7
USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK

¤