COVID-19 does not affect our translation services.

Our team is available 24/7 to help you with your translation needs during this time.

Certified Translation
Services Online

Certified Translation Services for Immigration to the US

certified translation services online
The current situation of international commerce has created important interactions among people from all over the world. People also move easily around the world for many reasons. If you have traveled to foreign countries in the past, you must already know that one of the most important barriers found to do business or relocate in a different country is the language. Translation services have emerged as a vital solution and many people depend on them. Depending of the type of situation that you handle, you could be asked to provide certified translations for certain documents.

A translation which is certified is a translated document or text which includes a declaration from the translator affirming that he or she is competent in both languages and the translation is completed to the best of his or her knowledge. Translators include their name, signature and contact information to support their certification. This certification allows people who check those documents to understand them in their language and trust their accuracy. Most of the time, government offices and educational institutes request them. In order to make those certifications more trust-able it is also advisable to get them from professional translators.

Some institutions go even further and request notarized translations. A notarized translation includes an additional step by completing the certification before a notary officer. There are some debates about the convenience of adding this additional step to a translation, but in the end organizations and agencies will decide which one they request. Sometimes they are requested for legal matters. For instance, US Citizenship and Immigration Services used to request notarized translations, but now they only request translations which are only certified.

In any case, professional translators and translation service providers usually have both services available. If you need to use notarized services or certified translation services, it is important to clear it up in advance with the translator.

Certified Translation Services for Immigration

The purpose of immigration has moved from attaining financial stability to seeking protection in the last decade. Although there were always those who moved to another country to escape the horrors of their homeland, their numbers were not as large as they are today. People have the right to do all things in their power to keep them safe from all kinds of threats and one of the most common ways to achieve safety is by leaving your home and going to a peaceful place.

First world countries have been the top choice of anyone looking for a place to make a fresh start but America tops the list for many people because of the many freedoms it offers. People can run away from religious fanatics and political goons to find peace in the US. But immigrating to the US is not easy. You have to fulfill a lot of requirements to get there.


Download our information leaflet

Everything you need to know about certified translation

Want to receive our free translation ebook? It contains everything you need to know about certified translations including:

  • what is a certification
  • where is it needed
  • which documents need to be translated and certified
  • what languages do we translate from
  • how to get it fast and at the lowest rates in US

Simply fill in the form and hit the download button, a new window will open containing our free ebook.

certified translation ebook

Fill in the form to get our free ebook

What kind of official documents do we handle?

UTS provides US certified translation services from over 80 languages into English. Our translators are specialized in translating official documents for immigration in the USA. We are fast, we work around the clock, we are affordable and our translations are guaranteed to be accepted at any USCIS office.

Birth Certificate Translation Service

Birth certificate translation is required if you want to immigrate to the United States. With us you can have your birth certificate translated and certified in under 24 hours, at a special price: only $20 per

Marriage Certificate Translation

If you need your marriage certificate translation in a rush, you may have to pay extra fees when it comes to other companies. With us you can have your marriage certificate translated and certified in

Divorce Certificate Translation

Those needing divorce certificate translation for use in the US can count on us. We translate from any language, we’re affordable, we’re fast, and all our translations are accepted by any US state institution.

Diploma Translation Services

If you want to study in the United States and you’re from another country, you will need to translate your diploma and any other degrees you may have. Our diploma translation service is

Adoption Translation

If you adopted a child and want to become a US citizen, you may need to have the adoption certificate translated into English as it will be required by USCIS. With us you can have it done in under a day.

Translation for Immigration

If you’re planning to immigrate to the United States and you come from a country where English is not the official language, you will need to have your personal documents translated and certified. We provide certified

USCIS Translation

If you’re dealing with USCIS as a foreigner, you already know you need to provide them copies of your personal documents along with a translation that is certified for each of them. You can always count on us for your USCIS

Translation for Families

A fairly new service we provide for families wanting to establish in the United States. With us you can have your family documents translated all at once in record time. All our certified translations are accepted by any

Notarized Translation

Although USCIS no longer requires notarized translation, there are cases when you need to have your personal documents translated and notarized. You can always count on us to provide you with notarized translation for US

Police Records Translation

Having your police records translated and certified is yet another requirement from USCIS if you’re planning to immigrate to the US. Along with that we can also translate any other reports, like your medical records or even

Cheap Certified Translation

Other companies are charging an arm and a leg for the certification of translation. We don’t! With us you can have your personal documents translated and certified at the lowest price you’ll find on the internet!

Death Certificate Translation

There are cases when you need to have a death certificate translated for various reasons. Maybe in a court of law, or for legacy settlements and property issues. With us, you can have it translated and certified for use in the US.

Please note: the price is valid for pages having up to 200 words. If there are more words on the page, a price of $0.12 per word will be charged instead.

Calculate now your certified translation cost!

Certified Translation Questions

certification of translation

How does a translation certification look like?

When we get a request for a certified translation the client usually sends us a photo or a scan of the document that needs to be translated. Since the requirements state that the translation needs to look like the original, here’s what we do:

  • transform the picture or the scan into an editable file
  • extract the text and translate it
  • after the client approves the draft translation which is sent by email, we add the translation into the original template, replacing the existing text with the translation
  • the end result is a document which looks like the original, only translated.

The translation is then sent to the client in pdf format along with our certificate of accuracy. If you want to see how our certification looks like, click the image on the right.

certified translation sample
what is a legal translator

What is a legal translator?

A professional translator is an individual who has the right means and expertise to render a text from one language to another with specialization in the legal field and using the right legal terminology. In order to become a translator capable of rendering translations you need to obtain a translation certificate that allows you to deliver translation services for example with the ATA.

What does it mean for a translation to be certified?

What does it mean for a translation to be certified?

When a translation needs to be certified it means that the translation is done from one language into another by a professional translator or professional translation agency. With the translation you will receive a certificate which states that the translation is done by a translator knowledgeable in the source and the target language checked by a second translator and that the translation is complete and accurate.

What is the ATA certification?

What is the ATA certification?

The ATA certification – American Translators Association is a well-known certification in the field of translation. The purpose of this certification is to acknowledge certain high levels of professional standards. Individuals and companies holding the ATA Certification are trusted professionals expected to deliver highly accurate and qualitative translations.

Can I translate my own birth certificate

Can I translate my own birth certificate for immigration purposes?

No, you are not allowed to translate your own birth certificate. USCIS accepts translations together with the certification of accuracy provided by a certified translator or a translation agency. It is best to use the services of a specialized translation company in order to make sure USCIS will accept the translation and there will be no delays in your immigration case.

How much does it cost to get a birth certificate translated?

How much does it cost to get a birth certificate translated?

The price is different witch each translation company. The prices range is between, for example $65 and $75 including the certification. Universal Translation Services is the only agency offering $20 per page with a maximum of 200 words, with same day delivery at no extra or hidden cost. If the amount of words is more than 200 per page, we charge $0.12 per word for all languages.

How long does it take to get my certified translation?

How long does it take to get my certified translation?

When you have one, two or three pages depending on how many words there are on a page, it is possible for the translation agency to deliver the same day. If you have more than three pages, the translation will be delivered the next day. This is the normal procedure but always depends on the word count, language combination and the availability of the translators.

How does a certification of a certified translation look like?

How does a certification of a translation look like?

The certification is another piece of paper attached to the actual translation, which states that the validation procedure was performed and confirm that the provided translation is complete and accurate. The certification is signed by the general manager of the company and has the company stamp on it. See example here.

Is a certified translation valid in the United States but also in the United Kingdom?

Is a certificate of accuracy valid in the United States, but also in the United Kingdom?

Yes, the certification procedure and regulations are the same in the United States and in the United Kingdom, which means that a certificate of accuracy issued by a US translation company will be valid in the United Kingdom as well.

How do I get a certified translation?

How do I get a translation that is certified?

Contact a translation agency, send the document, receive the quote and the deadline, after payment the agency starts with your translation. On the delivery date you get my email the translation for approval, after approval you receive back the source document (document that you send for translation), the translation and the certification.
Copies by email are always accepted. In some cases, you need the original document, ask for sending to your address (note there will be an extra cost involved).

Do you still have questions about certified translations online?

Official TranslationOfficial Translation Services

The need for official translation services is something that you cannot take for granted any more. You need to make sure that you get your official document translation done by professionals. There are so many good reasons why you should seek official translation, especially when you have so much at stake. If you are ever in search of someone who can get you the necessary documents that you need translated, look no further than this.

Official translation services come in handy for different types of tasks. It does not matter the document that you need, you will always benefit from official translation. Translation from one language to another can be a difficult process for you, especially if you are trying to get some documents prepared for official purposes. However, with official document translation, this will be the last thing that you ever have to worry about. Go ahead and get in touch with us and see how much we can help you.

If you need official translation services for US then you’re in the right place. Contact us now for your free quote!

What is a certified translation online?What is the meaning of certified and where does it apply

There is a lot of confusion surrounding translation, in particular, certified translation services online. So, we thought we’d give everyone the chance to find out a little more about translation services and make it a bit easier to understand also.

A translator is tasked with translating a document or piece of text converting it into proper spoken English (or whatever language required). In the U.S. for a document to be considered as certified, there are many obligations to be met. First of all, the document which was translated must have a statement (this must be signed by the qualified translator who completed the translation); stating the text translated is the exact same of the original text with the exception it has been translated into a second language.

The statement which must be signed is called a Certificate of Accuracy, though strangely, this doesn’t actually guarantee a document has been translated accurately or correctly. Also, even those who sign a Certificate of Accuracy, it doesn’t mean they are actually certified translators. Now, this can be very confusing, so take your time to get your head around it but basically translators don’t need to be certified translators in order to provide translations which are certified.

Many people are mistaken when they believe in the United States of America, translators must be state certified because there is in fact no formal certification process for translators. However, there is a state and federal certification process for interpreters, but they are different from translators.

The ATA, American Translators Association however, can offer national certification for translators across the U.S. In fact, there are quite a few different translator associations across the States; however, it is important to remember that none of the associations are offering any official certification just accreditation. Translator associations can offer membership which can provide translators the requirement for certain translation roles.

Frequently, translation companies require any translator who wishes to work with them on translations, are to be accredited by at least one translation association.

Mostly certified translations are used when statements or documentation has to be entered into a court of law or will be used in an official government office. Things such as birth certificates need to be certified in order to prove the document’s information is correct and matches official records.

There are different types of certified translation services online however and if you require this service, it’s important to take the time and ensure you understand what certification is needed. For example, if the translation must be notarized, then the translator who is doing the work will need to include their resume with the translated document as well as qualifications he or she has.

certification of translation

The certification of translation is important

You use all kinds of abbreviations and slangs when you are texting or emailing your friends. But if you have to send a text or an email to your professor or your boss, your language becomes formal. You follow all the rules of formal conversations. The text you send starts with a salutation and end with a greeting, just like a proper letter. So when you are submitting a document to a government department or an office, it has to be in the right format. You can’t print out a document you made in Photoshop and submit it to the immigration office or the court.

The same rule applies to translations. When you have to submit a translation to a government office, it has to be perfect. If you think translating certificates online is a good idea, then you can’t be more wrong. You can’t translate important documents like birth and marriage certificates online. Only certified translations of such documents are accepted by government departments. If you’re not provided with a certification of translation by the translation agency, then you will be in trouble. So choose UTS for all kinds of certified and notarized translations.

Certified Translation Service

It’s funny how you only realize the importance of certification when you are met with an official requirement in translation. Asking for validation in a relationship may seem tough but finding a certified translation service that offers quality and compliance, is even harder. But we believe that the only trouble is to be sure of the performance of any given agency, and there are plenty of ways to assess the possibilities.

First you can go for the reviews, testimonials and customer care. If they are good in all those aspects, you can move further. Most agencies are well aware of the times where certified translation services might be needed, and they have special expertise for that. Professionals who have spent considerable time in the immigration area or understand how official documents must be interpreted, will most certainly be on the team of a good agency.

And guess what, we cater to all that and even more. We have been providing credible and authentic language assistance to our clients for decades. We understand the industry like no one else. You can count on us in times of urgency and helplessness and we assure you that with our customer service, we’ll make you feel at home.

Best certified translation agency

Do you still have questions about certified translations online?

Google Rating
Keep in touch
Contact Us 24/7
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK