Why is training for translators important?

Why is training for translators important?
training for translators

High-Quality Translation through High-Quality Training

During agile and lean workflows as well as decrease localization and translation resources, we want to know why we should train. Is training for translators justified and profitable? With the availability of latest technologies, localization professionals and translators can be equipped to be more efficient through training.

why train the translators

Why training for translators is important?

Translation companies and their staff as well as buyers can benefit hugely from training in terms of work innovation and culture enhancement, quality and productivity. Even though a lot of translators will have some on-the-job training or formal training, it is an amazing attraction to use the latest techniques.

Learning outcome approaches can be divided into affective, skill-based and cognitive. In terms of translation, cognitive results comes in the form of various rules adoption, content editing based on the source (for example, post-editing), translation strategies application and knowledge form.

CAT tools and SMT

Usage and understanding of software including CAT tools related skills will help the translator to know what he can achieve with the aid of the tool. Effective use of the tool by the translator will enhance the quality and productivity of the translator and the translation company as well.

Affective methods entail the beliefs and attitudes that the organization and the translators might have about a particular technology or method. An example is applying empower or self-efficacy construct to train translators on the best ways of using machine translation for statistics (SMT), if it is applicable. Emphasizing on what they cannot do or what can be done with SMT. With the aid of technology, translators will be ahead due to the many benefits technology offers to employers and translators.

training in CAT tools

Assessment of current strategy in training for translators

Comprehensive and systematic understanding of existing gaps in the current training for translators (if there is any) can be gotten from a needs analysis. This will also include strategic value through getting knowledge and major skills. The translator might sometimes require some time to be able to get used to using the new technology to create value. Using an approach centered on the student to train allows them to better understand the importance of the new technology.

Developing major competencies in quality assessment, translation, writing and reading where there is a rewarding and meaningful training evaluation creates more value. Maybe the translation project case study is gotten from the request of an upcoming client. The translator can also be useful in training other translators, based on knowledge earned. Other advantages of training a translator could include the translator gaining knowledge of how to improve existing techniques and ability to assess quality amongst others.

The performance of every employee on the job is expected to improve on a micro-level after an effective and relevant training. Performance is achieved when procedural and declarative knowledge interacts together alongside self-motivation in a conducive environment for work. Where there is a mismatch between expectations and needs, higher stress at work and decreased performance is noticed. Balance can be achieved through training for translators that will encourage application of knowledge with significant returns. A more inclusive and positive organizational structure is achieved at the macro level through efficient training. Even though there are limitations, a great mechanism for innovation and education at several level of organization is created by training locus.

If you are looking for an additional place to boost your skills, you can take many online courses on Udemy. On Udemy, you can learn about business, marketing, and other skills that will boost your business. in fact, you can get many discounts and coupons to make each course just $10. Here is a page with Udemy coupons to make each course just $10.

 

To conclude, training for translators is important for both translation companies and their clients. While the training might turn to be expensive, its benefits really outweighs the costs in the long run. That is why Universal Translation Services provides training for translators trough various channels, from videos on our Youtube channel to one-on-one training with our technical staff.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

1 Comment
  1. Translation is of no value or importance if the cultural aspect is not taken in care. The technical aspect is one more important thing a beginner in translation industry should know. Every translator should learn all the following things mentioned in the blog. Thanks for the information!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Affiliate Program

Start earning money with our Affiliate Program

Want to start offering translation services in your organization and make money? Click here
Student Discount
ATA member

 

BBB Accredited Business
Chamber Certified
Google Rating
4.3

Keep in touch

           

Contact Us 24/7

USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -   EMOBME: 786-460-4846 ?

¤