COVID-19 does not affect our translation services.

Our team is available 24/7 to help you with your translation needs during this time.

What Is Simultaneous Interpreting

What Is Simultaneous Interpreting
simultaneous interpreting

If you have ever seen a session of the United Nations, then you must have observed that some attendees are wearing headsets during the speeches. When speakers of different languages come together to communicate with each other, various methods can be used to make that happen. There are some methods that require a long time, but that is not always suitable. In certain situations, quick communication methods are necessary. For instance, heads of state who cannot waste their time by waiting around for a translation needs to be facilitated accordingly. The reason some people wear headsets during United Nations sessions is they listen to the interpreter because they can’t understand the language of the speaker.

What is Interpreting?

People often confuse interpreting with translation. They are not aware of the fact that the two are separate branches of the linguistic world. Whenever people need help with their official documents or sensitive data, they can turn to qualified translators. Such experts have the relevant qualification and plenty of experience in the field. But they require at least 24 hours to work on a single document. Although they can offer urgent solutions from time to time, they are not used to quick translations.

Interpreting, on the other hand, is the best solution for those who need results in real-time. It is the kind of linguistic service in which clients can get the results as quickly as they want. It also has different types so people can choose the one that works best for them. For instance, if they don’t want an outsider in the room with them, they can get services over the phone instead. And if all the participants are in different parts of the world, they can choose video interpreting. The in-person method is when an expert attends a meeting and interprets conversations in real-time. The type which is used in political meetings is known as simultaneous interpreting.

what is simultaneous interpreting

What is Simultaneous Interpreting?

It is the service in which instead of waiting for the speaker to finish talking, an expert starts interpreting at the same time. A delay of 30 seconds is allowed, after which the linguistic expert will start interpreting everything the speaker is saying. This way, the speaker does not have to pause, and the listeners do not have to wait to understand what they are saying. This is the quickest type of linguistic service. This is the one you can observe in the meetings of the United Nations.

How Does It Work?

A speaker talks in a microphone, and the speech reaches the interpreter, who is usually sitting in a soundproof box. They then interpret the speech which is conveyed to the listener through their headsets. In UN meetings, not everyone is wearing a headset. Those who can understand the language of the speaker can listen to the speech, while others can listen to the interpreter through their headsets. This way, everyone will get the same information at the same time. No one will feel confused because accurate information will reach them all without any delays.

interpreting simultanious

Benefits of Simultaneous Interpreting:

Since multiple methods of interpreting are available, why are experts put under pressure with the demand for simultaneous solutions? The reason behind the need for simultaneous interpreting is that it saves time and allows people to come up with their response quickly. A meeting at the UN will not be conducted smoothly without this service. Here are a few benefits of this type of linguistic service:

  • Saves Time:

If an interpreter had to wait for the speaker to finish speaking each time, they would waste plenty of time of their listeners. Heads of state and political leaders have important matters to handle, and none of them can afford to wait that long. Each second of their time is precious. This process saves their time and helps them in finishing the meeting quickly. It also saves time of the linguistic experts who can finish work early and move on to the next project.

  • Smooth Speech:

If a speaker had to pause after every sentence so they can be interpreted, they would lose the flow of their speech. They will have to add continuous pauses, which will interfere with their speaking pattern and create unnecessary problems for them. If a speaker cannot speak easily, they will get agitated and might stray away from the topic. This is why it is better for them to speak easily without having to worry about pausing after every sentence.

  • Increases Reach:

When it comes to business and scientific conferences, various multilingual experts can be found in their attendance. But these conferences can also attract other delegates. By offering people the opportunity to listen to the speaker in their native language, this type of linguistic service allows different communities to gain useful knowledge. This also increases the reach of businesses and service providers by bringing the target audience to them.

One can use any method of linguistic service to solve a communication issue, but when there are so many options available, it is better to measure the pros and cons and pick the one that suits a situation in the best way possible. Simultaneous interpreting is quite helpful in international politics, but it is also branching out. It helps people of different fields today and will continue to assist more communities. It is one of the best ways of solving linguistic problems, but only if you connect with the right expert for the service.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

payment-image
Google Rating
4.2
Keep in touch
         
Contact Us 24/7
USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK

¤