COVID-19 does not affect our translation services.

Our team is available 24/7 to help you with your translation needs during this time.

Increase international sales with eCommerce localization services

Increase international sales with eCommerce localization services
eCommerce localization services

eCommerce localization services are a necessity in the modern world. Many companies require extensive international marketing efforts to increase their revenue. Universal Translation Services says that this can be done at its best with the use of translations. Writing content that fits your target market is not an easy job and entails hiring a translator to adapt your content to your target market.

eCommerce localization services – A great way to sell more

brand management

E-Commerce Brand Management

Hiring a translator and translating the content is not all that matters. You need to launch your product as a brand in your target market. You will probably have public demonstrations regarding your product, and you will hire appropriate local celebrities to discuss your products in great detail. Such things are to be done by a regional brand manager who will make sure that all marketing facets have been covered so that the product will have a strong presence in the local market and the local community.

Brand management has become a significant part of modern industry and has to be done right if you want to ensure that your content has the desired impact on the target market, and for that eCommerce localization services are the most effective.

Localization on YouTube

You will probably want to create online video content for your target audience and upload your product launch video on YouTube so that your target market can see your products in the right way. Many private individuals have launched their entire careers harnessing the power of YouTube. Modern industry understands how powerful this tool is in brand management and makes sure that their product is presented on YouTube.

Localization on Amazon

You will probably want to launch your product on Amazon already adapted to the target market, and this can be done with the help of a translation company. You will write about and present your product keeping your target audience in mind and making sure that your target audience picks up on the content that you have placed.

A simple way to ensure your target audience’s attention is to translate your content into their language and keep it as relevant and up-to-date on the local dialect as possible, which you can by using eCommerce translation. This way, the traffic to your product will increase almost automatically.

YouTube localization

ECommerce localization on Facebook and Twitter

Of course, Facebook and Twitter are your major partners in social media launch of your product. You need to make sure that your products, videos, blogs and other brand launches are all updated on Facebook and Twitter. Facebook is probably the best venue for promotion in this day and age. The products that are well-presented on the social networks can get an incredible boost and become household names very fast.

Many modern companies do not do traditional ad buys at all but make sure their Facebook campaigns are powerful. This is because sometimes, the target audience only uses social media and has no interaction with traditional media at all.

Value of Culture:

There are various valuable things in the life of a society, but nothing is as important as a culture. It defines every aspect of people’s lives. Familiarizing themselves with culture is the only way a foreigner can adjust to society. But culture is made up of many things; it isn’t one dimensional. It affects the way people pray and celebrate; it guides them during their time or mourning. In some societies, religion is an important part of the culture and dictates the lifestyle of people. In other communities, religion is not that important, but some form of moral code takes its place to keep people in check. Staying in the good books of the society is very important for those who live in it.

Effective E-Commerce Localization
E-Commerce Localization

Culture in Business:

Adhering to the cultural values is so important to those who are already a part of their society, one can imagine how essential it can be for outsiders. When a business enters a new market, it is an outsider who has to win the hearts of its target audience. This process is also multilayered and cannot be tackled by a simple strategy. Every issue must be considered, and a solution for it must be devised accordingly. A very important part of a culture is a language that businesses must have to come up with a strategy for.

It is worth remembering that a foreign language is not just a linguistic issue in business. It must be treated as part of the culture. In business, no linguistic problem can be solved without keeping the culture into account. That is why it is called localization. In this process, not only the language is changed to match that of the target audience, but also the culture of the text.

What is E-Commerce Localization?

Everyone loves online shopping, but it can get a little complicated when you go to a foreign website for this purpose. Although it is impossible to feel like you are shopping from a local store, you would want to feel some kind of comfort from that website. E-Commerce localization is the process through which international sellers can make their website friendly for all kinds of shoppers. In website localization, the content is created in a way to give people a more native experience of shopping. This allows international sellers to compete with local brands. It also helps them in attracting the attention of their target audience. And when you are selling something online, attracting customers becomes a lot easier since most of your target audience can be reached out through a website or social media network.

Effective E-Commerce Business Process

Factors for Effective E-Commerce Localization:

Although it may sound straightforward, it isn’t easy to localize a website or online store. Here are a few factors that come into play during this process:

  1. Change in User Interface:

You will have to figure out what kind of changes you should make for each region. Are the buttons you are using suitable for each locale? Is the word length in one language going to affect the placement of buttons and widgets?

  1. Currency Option:

Consumers like to pay in their own currency, but if you leave it to them to calculate the price, they won’t be impressed by your services. You will have to figure out the conversion rates and display the correct prices for each region. This will help your customers calculate their bill before they go to the checkout page.

  1. Addressing the Customer:

Whenever a customer logs in, you will have to greet them. But every country has a different method of addressing people. In some regions, the last name comes before the first name. In other countries, it is the opposite. You must have region appropriate addressing system on your website, so people do not get upset while shopping with you.

  1. Customer Service:

Are you going to offer live support online or present a call option to your clients? If you opt for an email service, then a translator will have to go through every email to help you figure out the problem. You should do your research and figure out what the audiences prefer, then choose that option for your website.

  1. International Laws:

You probably think that no one ready terms & conditions, which is true, but it is your duty as a brand to inform the consumers about their rights and duties. Every country has a different set of laws, so you cannot set up a terms & conditions page which will work everywhere. Get in touch with legal experts or hire legal translators to create regulations page for different regions. Don’t forget to include all the relevant laws on this page so you cannot be held accountable in case an issue arises.

  1. Taxes:

Another thing that varies from one country to the next is taxes. Your customers must be aware of this issue before they make their purchase. A simple sentence in their language informing them of tax regulations will do the job.

Making your website user-friendly for all of your client base is essential if you want to succeed in your business. But instead of trying to make the changes yourself, get help from experts, so the process does not get messy. We will not only provide you with the best localization services but also offer you affordable rates. Who says you have to pay a fortune to get quality services? With us you can get the best offers without having to burden yourself.

Modern businesses need to ensure a strong presence on the internet. The target audience is gathered and garnered on the web, so their products need to be visible on there as well.

eCommerce localization services have become a significant part of the translation industry, and Universal Translation Services provides accurate translation and content adaptation for any language and local market, at affordable rates.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

payment-image
Google Rating
4.2
Keep in touch
         
Contact Us 24/7
USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK

¤