Funny Pashto Words in English

Funny Pashto Words in English
(Last Updated On: )

There are more interesting things in the world than a person can learn in a lifetime. But that doesn’t mean that we shouldn’t try to learn at all. We have been given a fixed amount of time to live on this earth during which there is no limitations on the things we can experience and commit to our memory. We meet each other and learn new things about different communities every day. We also travel to different places and experience the beauty of various cultures and traditions. We may not be able to comprehend the beauty of the world in its entirety but we can see many glimpses of it in a lifetime and be grateful for that chance.

The many similarities between humans are proof that we have all had the same origins. We are quite different from each other and yet we also share many similarities which have the ability to bring us together if we let them. From language, travel and culture to recipes and festivals, there are many things that people from different regions share which can surprise anthropologists. People living so far away from each other can also practice similar customs. Such examples show how deeply we are connected with each other.

In the realm of written communication, the concept of separate letters holds significance, particularly when examining languages with isolated forms and singular expressions. The Afghan dialects of Pashto present an intriguing linguistic landscape, featuring distinct Pashto dialects and variations. Notably, the direct form of expression is emphasized, marked by features such as the word-final -i sound and the unique y-sound. These linguistic intricacies find their representation in both the Arabic and Persian alphabets, shaping the written identity of the language. Beyond the realms of Pashto, the Arabic alphabet also plays a pivotal role in the representation of other languages, as seen in the case of Belarusian books, such as the Chicka Book, where dental consonants and unique characters contribute to the linguistic tapestry. Understanding the nuances of separate letters and isolated forms provides a gateway to appreciating the rich diversity inherent in various linguistic expressions. Belarusian Books, including the renowned Chicka Book, showcase the linguistic richness and cultural diversity embedded in the written expressions of the Belarusian language.

pashto words

When two persons start their family, it is just the two of them. Then their kids come along and the family grows. But when the kids get married and have their kids, the family becomes big. All the members of the family move to different locations and build different lives for themselves. However, no matter how far they get away from their roots, they will continue to carry a few features of their family. And they will pass those features to their kids. This example of one family can explain very well what happened to the world that started with two people and became a planet full of seven billion people. This also explains why we have a few similarities with each other despite not living in the same place.

The Pashto Language:

Spoken by approximately sixty million speakers in the world, Pashto is a language with a pretty old history. The time of its origin is often the topic of debate among language historians but there is no doubt about the fact that it originated from an ancient tongue. Today, it is recognized in the constitutions of Afghanistan and is the second most spoken tongue in the neighboring country of Pakistan. It is known for having various dialects. Written in Arabic script, Pashto is also spoken by the Pashtun diaspora.

In linguistic analysis, the study of various language features often reveals distinct patterns and nuances. In the context of language structure, the northern dialects, influenced by historical and regional factors, exhibit unique traits, including the presence of a word-final -y sound and a direct form of expression. The incorporation of additional letters and singular forms enhances the complexity and richness of these linguistic variations. Notably, the influence of the English language is evident in the adoption and adaptation of certain elements, such as the y-sound, reflecting the dynamic nature of linguistic evolution. Understanding the interplay of these linguistic elements, as outlined in scholarly sources denoted by citations [12] and [13], sheds light on the intricate tapestry of language development and variation.

The most fascinating thing about this language is its oral literature. Long-form poems and stories made up by women are passed on to people in spoken words. Entertainment industries of Pakistan and Afghanistan produce songs and movies in this vernacular regularly and some of the songs even become famous among the non-speakers due to their music. Many linguists consider Pashto a language which is difficult to learn. Pronouncing Pashto words are also quite hard for non-native speakers and can prolong the learning process of a student of the tongue.

The Persian language, an Iranian language, is renowned for its intricate beauty and historical significance. Written in Arabic letters, Persian encompasses various regional nuances, with distinctive northern and southern dialects. The Pashto alphabet, featuring retroflex consonants, adds to the linguistic diversity of the region. Pashto poetry, deeply rooted in tradition, showcases the expressive capabilities of the language. To support language learners, a plethora of language resources are available for both Persian and Pashto, preserving these original languages for future generations. While English has become a global lingua franca, Persian retains its cultural prominence. Exploring the linguistic evolution, one may encounter obsolete letters and additional characters, offering a fascinating glimpse into the ever-evolving tapestry of these rich and multifaceted languages.

pashto words

Exploring Peshawar’s Language Heritage and Encyclopedia

The University of Peshawar, located in northern Pakistan, holds a prominent position in linguistic studies, particularly in the exploration of Pashto verbs. The institution collaborates with esteemed organizations such as the American Council of Learned Societies. Pashto, spoken in the region, has been a focus of scholars like David Neil MacKenzie and Dennis Walter, delving into its linguistic intricacies.

The Pashto Academy, established to preserve and promote the language, plays a vital role. This linguistic journey spans centuries, with research extending from the 3rd to the 8th century. Notably, the contributions of scholars like Alan S. underscore the University’s commitment to advancing knowledge in this rich linguistic heritage.

Pata Khazana, a significant work referenced in the Encyclopædia Iranica, sheds light on linguistic intricacies, including the Waneci and Ormuri languages. This comprehensive resource explores the rich literary tradition of the region, with a particular focus on the linguistic contributions during the era of Ahmad Shah Durrani.

The encyclopedia delves into the morphological differences, personal pronouns, and the native language intricacies of languages like Waneci and Ormuri, emphasizing their place in the broader context of neighbouring languages. Notably, figures like Nazo Tokhi have left an indelible mark on the region’s literary landscape. Pata Khazana stands as an invaluable encyclopedia of languages, providing insights into major languages and fostering a deeper understanding of the linguistic tapestry of the area.

Diverse Language Insights from Peshawar Frontiers

The study of non-dominant languages, particularly within the context of the Peshawar Frontiers, has been a focal point in linguistic research. Herbert Penzl’s work has been instrumental in examining the linguistic landscape of this region, encompassing non-Karlani southern and northern dialects.

The Pakistan Bureau of Statistics and the American University have contributed to this exploration, highlighting vocabulary differences, the use of verb II, and variations in the imperative form across these linguistic varieties. The examination of classical vocabulary, standard varieties, and the identification of a prestige variety further enrich our understanding of the intricate linguistic dynamics within the Peshawar Frontiers.

The linguistic history of the Peshawar Frontiers, spanning from the 3rd to the 8th century, has been a subject of scholarly examination. Herbert Penzl’s contributions in the 16th century played a pivotal role in unraveling the linguistic nuances of this region, particularly the southern dialects.

Pashto poetry, with its rich literary tradition, has been a focal point of linguistic analysis, exploring Pashto verbs and their morphological differences. The American Council of Learned Societies has been instrumental in fostering research on this linguistic heritage. The utilization of the Arabic script and the study of personal pronouns further enhance our understanding of the primary language dynamics within the Peshawar Frontiers.

Funny Pashto Words in English:

Words are the most powerful tools at our disposal. They can convey even the deepest feeling of our heart to people. But sometimes, they fail us when we need them the most. There are things that can only be understood and not explained. Anyone who has ever tried to explain one of their slangs to a foreigner know how difficult the process can be. Although we have been blessed with translators who can help us understand people, there is a limit to their powers. Some words and phrases just cannot be interpreted into other languages.

Pashto is full of such terms and phrases that cannot be translated. However, there are a few common funny and interesting phrases that everyone should know about. Pashto may not have too many funny words, but it has plenty of phrases to express love and hatred. Here are a few examples:

  1. Spuck Shay:

This is what you say to someone if you wish them to be humiliated or disrespected. A rather polite insult considering the extent to which Pashtuns can go to express their dislike for someone.

  1. Ya zamaa jaanukai:

Want to call someone ‘O my darling’ in Pashto? This is what you should say to them to express your love and impress them with your knowledge of a foreign language.

  1. Pa makh ta tora bala sha:

There are a few people in everyone’s life that they want to say the opposite of best of luck to. This is where this phrase comes in, because it translates to ‘wishing you very bad luck’.

  1. Dere qrrate ma kawa!

It is important to know the way in which a Pashto phrase is said or you will think all of them have a negative meaning. Because this phrase may translate to ‘stop talking too much’ it is always said as a joke, mostly to kids.

  1. Shoda:

This means ‘idiot’. Short and precise for when someone is annoying you or does something stupid.

The words and phrases mentioned above can help you a bit around your Pashto friends. You will be able to impress and surprise them with your knowledge. You can also have a little fun with the phrases and use them around people who don’t know the meaning to express their feelings towards them.

Echoes of Pashto A Literary Legacy

The Southern dialect of Pashto, enriched by its literary tradition, has been a significant contributor to the cultural and linguistic tapestry of the region, as highlighted in works like “Pata Khazana,” a treasured manuscript believed to contain Pashto poetry from various epochs. Among the luminaries of Pashto poetry, Rahman Baba emerges as a venerated figure, embodying the soulful expressions and philosophical depth that characterize this tradition.

The literary contributions of figures like Ahmad Shah Durrani, the founder of the last Afghan Empire, and Nazo Tokhi, known as the Pashtun “Mother of Afghan Nationalism,” further underscore the importance of Pashto within the realm of major languages. Their works not only reflect the rich heritage and social fabric of their times but also contribute to Pashto’s representation in the broader “encyclopedia of languages,” highlighting its significance alongside other major languages. This engagement with Pashto poetry and prose, through figures and texts such as those mentioned, showcases the profound impact of the Southern dialect on the preservation and cultivation of Pashto’s literary tradition.

Non-dominant languages, rich in history and culture, offer a unique insight into the societies that cherish them, and among these, the Pashto language stands out with its deep roots in Pashtun culture. Tracing back to the 3rd century, with significant developments through the 8th and 16th centuries, Pashto has been a vessel for the Pashtun people’s heritage and values. Figures like Amir Kror Suri, a legendary hero from the 8th century, and Khushal Khan Khattak, a revered poet and warrior of the 17th century, have contributed to the language’s classical vocabulary, embedding their ethos and wisdom within its fabric.

Khattak, often hailed as the father of Pashto literature, utilized Pashto to express the socio-political and cultural sentiments of his time, thereby enriching the language with a literary and cultural depth that continues to resonate with the Pashtun people today. Through the efforts of such influential figures, Pashto has maintained its vibrancy and relevance, underscoring the enduring strength and spirit of non-dominant languages in preserving and celebrating cultural identity.

Pashto’s Linguistic Evolution

Alan S., a linguist specializing in the study of morphological differences among languages in the region near the Afghan border, has dedicated his research to understanding how the native language of this area, Pashto, has been influenced by neighbouring languages and how it has developed its unique linguistic features over time. His work delves into the historical interplay between Pashto and the Bactrian language, an ancient language once spoken in the region, to uncover the roots of Pashto’s primary language status among the local populations.

Alan S. also explores the cultural and political impact of historical figures such as Hafiz Rahmat Khan, Nawab Mahabat Khan, Nawabullah Yar Khan, and Abdul Ghafar Khan, noting how their leadership and policies have shaped language use and preservation in the area. By examining the morphological characteristics of Pashto in the context of its historical and cultural background, Alan S. aims to contribute to a broader understanding of the linguistic diversity and richness found along the Afghan border, highlighting the importance of preserving these linguistic treasures in an ever-globalizing world.

In the 18th century, the regions of Northern Pakistan, already rich in cultural and linguistic diversity, witnessed a flourishing of Pashto culture and its literary tradition, particularly in the realm of Pashto poetry. This era marked a significant growth in the use of Arabic vocabulary within Pashto literary works, a testament to the complex intercultural exchanges of the period. Scholars like Tariq Rahman have delved into this linguistic evolution, with studies published by prestigious institutions such as Oxford University Press and contributions to academic discussions at the American University. These works highlight the intricate blend of linguistic elements that define Pashto’s literary heritage, underscoring the language’s capacity to adapt and grow while maintaining its unique identity.

The Pakistan Bureau of Statistics, through its documentation and analysis, has further shed light on the enduring legacy of Pashto’s literary contributions, emphasizing the importance of this period in the broader historical context of Pashto’s development. Through poetry and prose, the Pashto language has continued to be a vital medium for expressing the profound spiritual and philosophical reflections that characterize Pashto culture, securing its place in the rich tapestry of world literature.

Pashto’s Rich Linguistic Heritage

In the eighth century, a period marked by linguistic flourishing and cultural exchange, Pashtun culture and its language carved a niche for themselves in the historical encyclopedia of languages. Despite being categorized among Non-Dominant Languages, Pashto, with its rich classical vocabulary, emerged as a significant linguistic entity, reflecting the depth and resilience of Pashtun culture from as early as the 3rd century. This era underscored the evolution of Pashto as not merely a means of communication but as a repository of the community’s collective wisdom, traditions, and ethos.

The 8th century, in particular, witnessed an expansion in the language’s lexical and phonetic complexity, embedding it firmly among the major languages of the time. This period’s contributions to the linguistic landscape were instrumental in preserving Pashto’s unique identity, highlighting its importance in the rich tapestry of global cultures and languages. Through oral traditions and the earliest written records, the eighth century laid the foundation for what would become a vibrant literary tradition, celebrating Pashto’s enduring legacy and its crucial role in the annals of human civilization.

Linguistic analysis of Pashto’s evolution reveals a fascinating interplay between its indigenous roots and external influences, particularly through figures like Amir Kror Suri, an ancient hero associated with the early development of the language, and Abdul Ghafar Khan, a prominent figure in the 18th century advocating for Pashtun rights and culture. A key to understanding this linguistic journey is the “Pata Khazana,” a legendary manuscript believed to house a collection of Pashto poetry that dates back centuries.

This document, along with the remnants of the Bactrian language, provides insights into the historical depth of Pashto and its classical vocabulary. The infusion of Arabic vocabulary into Pashto, especially noted in the 18th century, signifies a period of intense cultural and linguistic exchange, highlighting the dynamic nature of Pashto culture. These elements combined offer a rich tapestry for scholars conducting linguistic analysis, illustrating how Pashto has been shaped and reshaped over time by both internal dynamics and external contacts, ultimately contributing to its distinct identity within the broader spectrum of world languages.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

  • Where does the Pashto language come from?

    Pashto is the language of the Pashtuns, who are also sometimes referred to as ethnic Afghans. But that is incorrect because Pashtuns also live in the Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan. Pashto is spoken by Pashtun diaspora all over the world. It is one of the two official languages of Afghanistan, the other one being Dari.

  • Which country language is Pashto?

    Pashto is one of the official languages of Afghanistan. It is the second-most spoken language in the country. It is also spoken in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and Baluchistan in Pakistan. It has 60 million native speakers and is spoken in different parts of the world by the Pashtun diaspora. It belongs to the Indo-Iranian branch of the Indo-European family.

  • Is Pashto the same as Arabic?

    Pashto is an official language in Afghanistan and the second most spoken regional language of Pakistan. It has been influenced by various languages including Arabic and Farsi. But it is not the same as Arabic. In fact, Arabic and Pashto are completely different languages. Since the writing system of the two languages is similar, people often think that they are the same.

  • Is Pashto a jinn language?

    There are many misconceptions about the Pashto language. Some call it the language of hell, while others say that it is the language of jinns, supernatural creatures mentioned in the Islamic literature. However, all the theories about Pashto’s past have not been proven. The history of Pashto is a cause for much debate in the circles of linguists.

  • How do you say go away in Pashto?

    Getting tired of your Pashtun friend and want them to go away? Tell them ‘mras-ta’ and they will get the idea. Pashto is considered a harsh language by many nonnative speakers, but it also has many sweet words too. It is the pronunciation of the Pashto words that often sound harsh to nonnatives, while to a native it is their natural speech.

  • How do you say hello in Pashto?

    The simplest way to say hello in Pashto is by using the word ‘Salaam.’ You can use it anywhere in Afghanistan and Pakistan and people will understand it. Even those who don’t speak Pashto will be able to understand this greeting as it has its roots in the Islamic teachings. Since Islam is the religion of the majority of Afghans and Pakistanis, ‘Salaam’ is a pretty common greeting.

  • What does Kha mean in Pashto?

    Kha is a Pashto word with various meanings. The simplest meaning of the word is ‘okay.’ But it can also be used when you agree with someone or when you are approving of something. In English, the perfect related examples are ‘cool, perfect, or yes.’ Kha can be used to mean any of these things.

  • How can I introduce myself in Pashto?

    If you want to introduce yourself in Pashto, begin with saying ‘Salaam.’ After that, you can say ‘Za (name) yem,’ which will translate to, ‘I am (name)’ It is the simplest way to introduce yourself to the speakers of Pashto. You can learn more complex sentences once you become familiar with the basic phrases of the language.


Our privacy policy

Keep in touch


Contact Us 24/7

Translation office in Miami
Request quote