10 Tips Become a Japanese Translator

japanese translator
(Last Updated On: )

Japanese Translator

How do you become a Japanese translator? It needs to be your native language or called Native speaker. The path to becoming a Japanese translator varies depending on whether you work independently or as part of an organization. Still, several steps are necessary to become one. Here are ten tips for becoming a Japanese translator to help you start your new career path.

1) Find a mentor

Many Japanese translators are multilingual and have worked as Japanese interpreters at one point or another. Suppose you’re looking to break into translation. In that case, it may be worth finding an experienced interpreter specializing in translation and asking if they’d be willing to chat with you about how they broke into the industry.

2) Choose the right software

If you want to become a Japanese translator, one of your biggest priorities should be ensuring access to the right software. This includes access to translation software that has both Japanese and English as languages (and any other language you’re fluent in as well), high-quality word processing software that lets you translate documents quickly and easily, high-quality hardware so that typing is fast and accurate, and tools that can make accessing remote documents easier.

It may seem like an overwhelming list, but by following some simple guidelines and keeping an eye on quality over everything else. And by setting yourself up with excellent equipment early on, there will be fewer points where things go wrong—which means less time trying to fix broken pieces!

translator japan how

3) Learn Japanese first

You can’t become a Japanese translator unless you know how to speak Japanese. There are many ways to learn Japanese, including online language-learning apps and classes at community colleges. It’s best to start small and not bite off more than you can chew; though it might be tempting, you shouldn’t trouble everything at once.

Before you want to make your career as a Japanese translator, focus on conversational Japanese before moving on to reading or writing. Your ultimate goal should be fluency in listening and speaking—which takes practice! But don’t worry, it doesn’t take years: Learning a new language isn’t about it; it’s about giving yourself time to experience natural immersion.

Don’t underestimate its importance! To truly understand what native speakers say and write about, you must experience Japanese firsthand. Some Japanese translation jobs require knowledge of written Japanese as well; plenty of great books will help you quickly learn katakana (Japanese phonetic alphabet) symbols and hiragana (phonetic alphabet used for inflections) symbols. And make sure to use them—to recognize and read them out loud regularly until they feel like second nature.

Though Japan is an English language-speaking country these days, a large percentage of the people there are English speakers. Still, most legal documents are written in Japanese characters because some aren’t familiar enough with English to interpret them correctly. So, even those who can read professional texts may have trouble understanding unique terminology or proper names. You never know when you might encounter a word that only appears once every five years, so keep up those skills.

tips become a japanese translator

4) Start translating

You’ve studied enough of your target language to find clients who need someone to translate content into that language. You can also get started as a Freelance translator by checking websites like Contena, MediaBistro, Reedsy, and Upwork. These sites allow you to set up profiles where you can specify the type of work you’re interested in.

The freelance translator has its benefits, too; you can work flexibly. If you have some samples from previous work experience as a translator, include them on your profile. Use these initial projects as an opportunity to build up good relationships with potential long-term clients. You can also become an ‘in-house translator.’ A specific company hires an in-house translator to perform translation ”in-house” or on-site.

5) Keep practicing

It’s said that 1 million hours of practice is required to become an expert at something. The exactness of that claim is debatable. It’s undoubtedly true that practice makes perfect. Your translation skills should be up to mark. Make it your goal to put in 10,000 hours of learning (and practicing) kanji before you reach Lit’ll2—it’ll help you be ready for fluency.

You can even turn each day into Practice Day by committing to reaching Level 2 in at least one skill. These goals will help you increase your skill level. So, can you reach Level 4 today? If so, set a goal and try! Additionally, you can learn new phrases and words by taking advantage of all those free lessons on FluentU. Specifically, FluentU takes real-world videos like music videos, movie trailers, news, and inspiring talks and turns them into personalized language lessons with interactive captions and other study tools.

6) Join communities

The best way to learn more about translation and connect with a like-minded professional translator is by joining communities of translators. Some groups are industry-specific, while others are more general. Regardless, joining a community and contributing is a great way to make connections and get your name out there.

Start by checking out this translator first. Don’t quit your day job: Any money you earn from freelance translations should be considered extra income (or a bonus). Do not quit your day job until you have secured several new clients to help you make ends meet!  Getting used to translating as a business can take time, but once you get it up and running, you can save money on taxes from earned income (in some countries) and reduce your reliance on temporary work if things slow down.

The employment of interpreters and translators is projected to grow 24 percent from 2020 to 2030, increasing the demand for patent translators.

japanse translatorr tips

7) Put your best foot forward

As you start looking for work, one of your first hurdles in the field of translation is finding out what employers are seeking. Because translation isn’t an industry with prescribed standards, there are few official qualifications that employers can ask for. However, it’s common knowledge that, in most cases, employers prefer applicants who have graduated from accredited schools and have relevant prior experience. Many companies also require you to pass an exam to demonstrate your proficiency in Japanese or one of its dialects.

japanse translator tips

8) Confidence is key

Few things are more important than believing in yourself and your ability to do well as a translator. Nothing else should hold you back from translating professionally in Japan if you can conquer self-doubt.

There are many opportunities for translators out there; They are jobs as well as business opportunities. Learn how to become an interpreter and start earning money on freelance sites like Upwork and Guru today! Moreover, it’s not too late to learn a new language; with enough practice, anyone can master it. Additionally, professional translators typically have two or three languages by the outset of their careers.

Feel free to reach out anytime if you need help getting started.

9) Don’t be afraid to ask questions

It’s easy to get discouraged as you start working on your translation project. But if you’re feeling stumped, don’t be afraid to ask for help. There are plenty of ways to get more practice (online forums, Google Translate, coworkers, classes), and experienced translators will happily answer your questions.

10) Prepare yourself mentally

The Japanese language is one of the most difficult languages, grammatically. Though some languages don’t care about subject and object, those aren’t natively spoken by more than 100 million people. In most cases, if you want to be good at translating from Japanese, you should give yourself sufficient time to study both languages well. Besides using your translating skills, give yourself enough time to adapt to Japan’s culture and environment.

how to become a japanse language translator

Frequently Asked Questions

The salaries of Japanese Translators in the US range from $23,160 to $78,520, with a median salary of $44,190. The middle 60% of Japanese Translators make $44,190, with the top 80% earning $78,520.

Find a mentor first that have worked as a Japanese interpreter or a Japanese speaker. Get your command on the latest software used for translation. Start learning Japanese and get more into advanced language knowledge. You can start taking work from freelance websites like Upwork.

Confidence is the key so make sure to be confident in your every approach. Get a strong command of Japanese and its English translations. Many opportunities exist, so apply for professional work in a Translation agency and translation company. Get connected with like-minded people by joining communities of translators.

JLPT level assesses your reading and listening, which is crucial in the field of translation. N2 is the minimum requirement by companies to work in Japan, and most will prefer an N1 level holder.

You can gain experience by volunteering for translation projects, participating in internships, or offering freelance services. Joining translation communities and forums can also provide networking opportunities and resources.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us