1 Day Out of The Life of The Translation Project Manager

1 Day Out of The Life of The Translation Project Manager
project manager

The Translation Project Manager

Humans are born with a few skills that can never be learned. Many people don’t believe in this theory and think that everything is a learned behavior. But various examples prove them wrong. People often end up in the wrong jobs and suffer along with the quality of their work. Not everyone is destined to lead. Some people don’t have the personality to make others follow them and do as they say. But it isn’t a negative aspect because they probably have skills that even world-class leaders don’t possess. This is why each government has different ministers for different departments. A prime minister cannot handle all the departments not only because they have other things to do but also because they don’t have the appropriate skills to run a particular department.

People in administrative jobs have the skills to get things done. They are the ones everyone relies on everywhere. Whether a university or an office, the administration department is where people go when they need help with something. It doesn’t mean that people in the administration department do everything themselves. They assign projects to different employees to make sure everything keeps running smoothly.

project manager
project manager

Managers are an essential part of the administrative branch of every office. Without efficient managers, work will never get done. A good manager knows how to put their resources to the best use. They know the strengths and weaknesses of each employee working under them and assign them to work accordingly.

Without a manager, an office would be in a state of chaos. People often don’t know their strengths, and that’s why if it were left up to them to choose their projects and assignments, no good would come out of that. Text segmentation and alignment tools are included in most translation memory packages. To organize projects, connect with your team, and process files for translation, you’ll utilize cloud-based applications.

Even if you work in the translation department of a corporation, you should still find this project familiar. Management in translation is very crucial for the perfect translation project. It would be great to have prior experience hiring freelance translators or individual translators. Some of the positions you may be promoted to include team leader, senior project manager, professional project manager, and line manager. Demonstrate, evangelize and live the core values of translation in a localization project. This position requires excellent organisational skills and English language skills, the capacity to multitask and operate under pressure. Ascertain that client feedback is recorded and saved in a translation project management system as notes. Ascertain that files are preserved appropriately for future usage.

Like every other field, the translation industry relies heavily on its managers. Translation Project Managers (TPM) are the people who know how vital work ethics are and who is the best person for each assignment. TPMs are the backbone of a translation job, coordinating a project from start to finish. A proactive multitasker, a project manager has a wide range of responsibilities in the language industry.  They are experts at what they do and help their company make the most of the resources available at its disposal. But what exactly do they do in the translation industry?

One Day Out of the Life of the Translation Project Manager:

A translation project manager’s job involves a lot of responsibilities and supervision. The translation agency project manager is the primary person in charge of escalating issues for resolution as they occur during the project. It is important to note that they don’t even have to know the translation. But a degree in the relevant field will help them get a better understanding of the staff. To better understand their duties, let’s look at how they spend a day at work:

  1. Reviewing and Organizing New Projects:

They start their day by reviewing the requests from clients. The new projects are all in their inbox. Once they have gone through all the new recommendations, they organize them according to their deadline. They ensure that all the information about a project is mentioned in the planner so the translator will have no problem while working, and the client will get the exact service they want.

Organizing projects and prioritizing them according to their deadline is one of the essential duties of a project manager. Without that, the rest of their day will not be in order.

  1. Familiarizing Themselves with the Details:

Translators don’t have to know every little thing about a project as long as they can reach out to the manager whenever they have any confusion. To be able to answer all the questions, project managers familiarize themselves with every detail of an assignment. Whether it is the technical terms or the scope of the task, they will know everything about the job. While some may mistakenly believe that this role is that of an in-house translator, this is not the case.

  1. Assigning Regular Clients’ Projects:

Every agency has regular clients who request the same language combination every time. If there is a translator on the team who does that client’s work every time, then that consistency is maintained. Project managers will ensure that the client’s task is forwarded to their regular translator.

  1. Find Translators for Other Projects:

They will know the right person for each job and assign the tasks to them accordingly. It is the quality of a good translation project manager to pick the right translator for each assignment.

  1. Staying in Touch with the Workers:

Once the work has been assigned, the TPM stays in close contact with each translator to make sure they are not facing any problems with the task and offer them help if they need it.

  1. Quality Check:

Once the translations have been completed, TPMs check their quality to make sure everything is accurate. They want to make sure that the work is according to the agency’s standards. This is a crucial step as without it; the customers will never get quality services.

  1. Submitting Assignments:

Once the quality check is complete, the TPM sends the projects to the clients. Not all projects are completed in a day. But the managers also keep an eye on the ongoing tasks to make sure everything is working smoothly.

  1. Payment Process:

After sending the projects to clients, the TPM ensures that the payment process works without any trouble.

  1. Review and Planning for the Next Day:

Their review the day’s tasks at the end of the day and make a rough plan for the next day, so they wake up ready to face new challenges.

A look at the life of the translation project managers proves how impossible it would have been to run the translation industry without them.

A translation project manager is in charge of overseeing the entire organization of their clients’ translation projects. A translation Project Manager’s job is to match the client’s requirements with the translators who are most qualified for the job. They have several responsibilities.

Project managers are in charge of project planning, execution, monitoring, control, and closure. They are in order of the overall project scope, the project team and resources, the project budget, and the project’s success or failure.

You don’t necessarily need a degree in project management to become a Project Manager, but education does help find work in the field.
A Bachelor’s degree in business or computer science is usually required, as well as years of professional experience in a related field with increasing seniority.

If we can help you with any questions, please feel free to contact us

payment-image
Google Rating
4.1

Our privacy policy

Keep in touch

         

Contact Us 24/7

USA
Translation office in Miami

CALL US   -  844-WETRANSLATE / (844) 938-7267   -   QUICK LIVE QUOTE   -  TEXT US: 786-460-4846 ? - CALL ME BACK

¤