Translation News
Birth certificate translation for USCIS is among the required documents for immigration into the USA. Apart from that, it is also needed in other instances, such as getting into a school, getting a passport, visa, social security card and other additional forms of identification. It's even one of the requirements needed when finding a job.
Read more →SDL Trados is a computer assisted translation tool, a software application which helps translators in the translation process. In this quick SDL Trados tutorial for translators you'll be able to learn how to use the most used computer assisted translation tool today.
Read more →If you need to have something translated you will be probably looking into how to get the best translation rates in the US. One great way to know what you are looking for is to carry out a short survey online to find out how much the average cost of translation is before contacting independent translators or translation companies.
Read more →If you need translation services you're probably looking for the best translation agency to deal with. Here are 10 tips to help you in your quest.
Read more →The terminology tools for translators play an important role in the translation process. One should instead of going out of their mind to find terminologies in the language they want to translate, visit a few online search banks. Therefore here are a few places where you can get help for this purpose.
Read more →Getting certified translation online is now a lot more easier than it was a couple years ago. With advancements in technology you are now able to set your order going in less than 5 minutes.
Read more →The actual question should be when is there the legal need for a document to be translated, with the answer being when the document is required for legal matters or in court where official notarized translation is required. For instance, if you relocated to a different country alongside other members of your family and you happen to lose your life, an official notarized translation will be needed in the country’s language, so that the required legal proceedings can be carried out.
Read more →The certification process has not been standardized globally. This means that sworn translation has different meaning in different countries. We took the time to see exactly when would anyone need sworn translation and how it needs to be done.
Read more →Machines are more and more replacing human workers due to the industrial revolution. Machines are generally stronger, faster and more efficient than humans. A lot of people are thus living under the fear that their jobs might one day be replaced with machines. What happens when it comes to translating languages? Machine vs human translation, which is better and what is the future of translation? Let's find out.
Read more →